mercoledì 3 aprile 2013

Poltroncine

In questi giorni di tempo brutto e ancora freddo,  non avevo voglia di uscire.....ma cosa fare per passare il tempo ?
Giravo per casa annoiata, ma incapace di decidere cosa fare, poi mi cade l'occhio su un angolo dove avrei visto volentieri una poltroncina, ma non volevo spendere molto e....mi si illumina il cervello!! Ho trovato... in casa di qualche parente c'erano due poltroncine senza grande valore, ma gradevoli. Dove saranno finite?
Chiedo in giro, nessuno le ricorda, poi penso alla cantina....e..miracolo...impolverate, vecchie, un po' rovinate mi appaiono!


In these days of bad weather and still cold, I did not want to leave ..... but what to do to pass the time?
I went around the house bored, but unable to decide what to do, then I eye falls on a corner where I would see a happy chair, but did not want to spend much and .... I will light your brain! I found ... in the house of some relatives there were two chairs without much value, but pleasant. Where are those?
Ask around, no one will remember, then I think the wine cellar .... and .. miracle ... dusty, old, a bit 'ruined appear to me!


I danni sono più apparenti che reali, una bella lavata, una disinfettata ed al lavoro....carta vetrata, spazzola metallica o lana d'acciaio ed sono sverniciate.

The damage is more apparent than real, a wash, a disinfected and work .... sandpaper, wire brush or steel wool and are stripped.

Ed ora si passa a ricostruire! Compro uno smalto opaco color crema ad acqua ed un pennellino e si comincia.
Passo tre mani di smalto diluito e faccio asciugare qualche ora. Nel frattempo cerco della stoffa un po' particolare che avevo comprato qualche tempo prima senza scopo e taglio, dopo aver fatto i modelli in carta., i vari pezzi.


And now you go to rebuild! Buy a glaze opaque cream-colored water and a brush and starts.
Step three coats of enamel diluted and I dry a few hours. In the meantime, try the fabric a bit 'special I had bought some time ago without purpose and cutting, after the paper models., The various pieces.


Quando lo smalto è asciutto rendo vissute le sedie togliendo un po' di smalto e con la sparapunti applico tutte le parti nuove in stoffa e poi applico una passamaneria con della colla......ed il miracolo appare.....

When the nail polish is dry am experienced removing the chairs a little enamel and with sparapunti apply all the new parts in cloth and then apply a braid with glue ...... and the miracle appears .....


Dite la verità, non è bella?

Tell the truth, is not that nice?

Ed ecco l'altra, quale ritenete più bella?

And here's the other, whom you feel most beautiful?



















Ed infine le ultime nate........
And finally, the last born ...


Nessun commento:

Posta un commento