martedì 29 novembre 2011

Soufflè ai formaggi

Ingredienti per 4 persone:

uova 4
emmental grattugiato 1 etto
fontina valdostana  grattata 1 etto
parmigiano grattato 3 cucchiai
una tazza di besciamella bella soda
noce di burro 1
pan grattato q.b.
sale e pepe bianco q.b.
culatello stagionato 2 fette a testa

Esecuzione:

Imburrare degli stampini da forno e ripassarli con il pan grattato.
Unire la besciamella, il parmigiano, l'emmental e la fontina, incorporare i tuorli, salare e pepare.
Montare a neve ferma gli albumi e amalgamarli girando dal basso verso l' alto, riempire gli stampini per 3/4 e mettere in forno caldo a 170^ per circa 20 min.
Servire caldi con 2 fette di culatello stagionato a persona


Ingredients for 4 people:

4 eggs
emmental cheese 1 pound
grated fontina cheese 1 pound
3 tablespoons grated Parmesan cheese
a nice cup of sauce soda
1 knob of butter
breadcrumbs q.b.
salt and white pepper q.b.
culatello 2 slices cheese head

execution:

Butter the ramekins from the oven and ripassarli with bread crumbs.
Combine the sauce, Parmesan cheese, the Emmental cheese and fontina cheese, stir in the egg yolks, salt and pepper.
Beat egg whites until stiff and mix running from bottom to 'high, fill the molds 3/4 full and put in oven at 170 ^ for 20 min.
Serve hot with 2 slices of cheese per person culatello

Facciamo quattro" ciaccole" tra amici

La cucina per me è il primo modo di comunicare.....cosa c'è di più affettuoso al mattino di una bella colazione
con tante cosine buone da mangiare ed un vassoio ben apparecchiato per far colazione a letto?  Oppure un tavolinetto con una tovaglietta a punto croce della nonna, magari anche con qualche buchino, che testimonia le generazioni che si sono susseguite e sopra maffin, cappuccini,  marmellatine fatte in casa senza pectina, panini caldi fatti con il lievito madre? Chi non vorrebbe, almeno qualche volta, essere coccolato così? ......e allora  noi,  madri e mogli, facciamolo ogni tanto per i nostri cari. Tiriamo fuori dagli armadi le tovagliette dei corredi, le porcellane demodè, le posate fuori moda, che da giovanissime ci apparivano dei "ravatti " e che ora fanno tanto salotto buono delle nonne e delle zie ........e ci viene un po' di nostalgia per un tempo in cui ci si poteva permettere tutti i giorni una colazione così. Ora normalmente ci si beve un caffè in piedi al bar.
Cerchiamo di dimostrare almeno la domenica il nostro affetto con le piccole cose.Ciao a presto

Lasagna al ragù bianco

Ingredienti per 6 persone:

besciamella
mozzarella di bufala 1
parmigiano grattato 70 gr.
polpa di manzo macinato 200 gr.
maiale macinato 100 gr.
carota 1
scalogno 1
olio oliva 3 c.
sale e pepe q.b.
vino bianco secco 1 b.
farina 00 q.b.
lasagne secche 1 conf.

esecuzione:

In un tegame antiaderente mettere l'olio e la carota e lo scalogno tritati far rosolare 3 min. e aggiungere le carni macinate, far rosolare per altri 5 min.,aggiungere il vino bianco e far evaporare. Terminare la cottura con sale e pepe per 15 min.. Se il ragù risulta troppo slegato, aggiungere 1 cucchiaino di farina e mescolare velocemente. Nel frattempo preparare la besciamella come da ricetta di ottobre. Quindi scottare in abbondante acqua salata le lasagne per qualche minuto e porle su canovacci ad asciugare.
Prendere una pirofila, mettere sul fondo un goccio di olio, poi uno strato di lasagne, quindi la besciamella, il ragù il parmigiano e la mozzarella a cubetti, quindi ripetere la stratificazione per 4 o 5 strati e terminare con besciamella, ragù, formaggi e qualche fiocchetto di burro . Passare in forno caldo a 180^ per 30- 35 min.


Ingredients for 6 people:

bechamel
buffalo mozzarella 1
grated Parmesan cheese 70 gr.
lean ground beef 200 gr.
ground pork 100 gr.
carrot 1
1 shallot
olive oil 3 c.
salt and pepper q.b.
dry white wine 1 b.
00 flour q.b.
1 box dry lasagne.

performance:

In a pan put oil and carrots and sauté chopped shallots 3 min. and add the minced meat, cook for another 5 min., add the white wine and let evaporate. Finish cooking with salt and pepper for 15 min .. If the sauce is too loose, add 1 teaspoon of flour and stir quickly. Meanwhile, prepare the sauce recipe as of October. Then blanch in boiling salted water for a few minutes the lasagna and place on towels to dry.
Take a pan, put a drop of oil on the bottom, then a layer of lasagna, then the sauce, the sauce Parmesan and mozzarella into cubes, then repeat layering for 4 or 5 layers and finish with sauce, meat sauce, cheese and some butter. Go in a hot oven at 180 ^ for 30 - 35 min.

mercoledì 23 novembre 2011

Fagottini di mele

Ingredienti per 4 persone :

1 conf. di pasta sfoglia rettangolare
2 mele renette
4 marie
1/2 bicchiere di marsala secco
zucchero di canna e zucchero a velo q.b.

Esecuzione :

con un mattarello stendere la pasta rendendola più sottile, ricavarne 12 quadrati di circa 10 cm. per lato.
Pelare le mele, tagliarle a dadini, metterle in una terrina con il marsala, le marie sbricciolate e lo zucchero di canna, mescolare il tutto e lasciar riposare per un'oretta. Mettere al centro di ogni quadrato di sfoglia una cucchiaiata di impasto, chiudere i 4 lembi e porre in una teglia coperta con carta forno, completata l'operazione mettere nel forno caldo a 160^ per 20 min. circa, comunque finchè la pasta non si sarà colorita.
Disporre i fagottini freddi su un piatto di portata e coprirli con zucchero a velo.


Ingredients for 4 people:

1 pkg. rectangular puff pastry
2 apples
4 marie
1/2 cup dry Marsala wine
sugar cane and sugar q.b.

execution:

with a rolling pin, roll out the dough, making it thinner, obtain 12 squares of about 10 cm. per side.
Peel the apples, cut into cubes, put them in a bowl with the marsala, the marie sbricciolate and brown sugar, mix thoroughly and leave for an hour. Place in the middle of each square of dough a spoonful of batter, close the 4 edges and place in a baking sheet covered with parchment paper, the operation is complete put in oven at 160 ^ for 20 min. about, however, until the dough you will not be colored.
Place the dumplings on a cold dish and cover them with icing sugar.

domenica 20 novembre 2011

Tagliatelle con ragù bianco di pesce

Ingredienti per 4 persone :

ragù :

800 gr. di calamari o seppie, coda di rospo e nasello
1/2 bicchiere di vino bianco secco
1 spicchio di aglio
peperoncino, prezzemolo, sale e olio q.b.
1 carota
1 scalogno o cipollina

tagliatelle:

400 gr. farina 00
2 uova
acqua e sale q. b.

esecuzione del ragù :

Tritare scalogno e carota metterli in una padella antiaderente con olio e uno spicchio di aglio, far imbiondire, aggiungere il pesce lavato e diliscato e tagliato a piccoli pezzi , il peperoncino e il sale. Quando è ben rosolato aggiungere il vino e far evaporare, poi acqua calda o brodo di verdure e far cuocere per circa 15 min. A cottura ultimata aggiungere il prezzemolo tritato.

esecuzione delle tagliatelle :

Mettere la farina a fontana su una spianatoia, fare un bel buco al centro e mettervi le uova , l'acqua , il sale e impastare , formare una palla elastica e lasciar riposare per 1 ora circa. Poi stendere la pasta in sfoglie sottili e tagliarla a tagliatelle .


Ingredients for 4 people:

sauce:

800 gr. squid or cuttlefish, monkfish and hake
1/2 cup of dry white wine
1 clove of garlic
pepper, parsley, salt and oil q.b.
1 carrot
1 shallot or onion
noodles:

400 gr. 00 flour
2 eggs
water and salt q. b.

execution of the meat sauce:

Chop shallots and carrot put them in a pan with olive oil and a clove of garlic, sauté, add the fish cleaned and boned and cut into small pieces, red pepper and salt. When well browned, add the wine and let it evaporate, then hot water or vegetable broth and cook for about 15 min. When cooked, add the chopped parsley.

execution of noodles:

Put the flour on a pastry board, make a hole in the center and put the eggs, water, salt and knead to form a rubber ball and let stand for 1 hour. Then roll out the dough into thin sheets and cut into noodles.


Buttare la pasta in abbondante acqua salata e far cuocere per qualche min.
Scolare e condire con il ragù bianco, meglio se si fa mantecare la pasta in padella con il ragù per qualche min.


lunedì 14 novembre 2011

Nuove ricette

Cari amici
spero che le mie ricette modificate vi siano utili, tenendo conto che bado anche al tempo di preparazione, perchè ritengo sia molto importante mangiare sano e gustoso, ma anche non restare in cucina tutto il giorno, possiamo fare anche altre cose interessanti....non vi sembra ? Leggere un bel libro, fare una passeggiata, andare a vedere una mostra o un film.... in conclusione se avete delle ricette diverse perchè non le scambiate con me ? Grazie, a presto

Polpettone con carote

Ingredienti per 4 persone :

8 hg. di carne di manzo magra tritata
2 hg. prosciutto cotto
1,5 hg.di parmigiano grattato
2 uova
1 carota
1 scalogno
1 ciuffo di prezzemolo
1 bicchiere di latte a basso contenuto di lattosio
1 bicchiere di vino bianco secco
olio di oliva e sale q. b.

Esecuzione :

Tritare prezzemolo con scalogno e carota, metterli in uno stampo rettangolare stretto e alto con olio.
In una terrina mescolare la carne con il prosciutto tritato, il parmigiano, le uova,il latte, il sale e amalgamare gli ingredienti. Arrotolare il composto a forma di grosso salame e metterlo nello stampo, coprire con carta di alluminio e infornare  a 170^ per cica 1ora e 30.Togliere il polpettone dallo stampo, mettere il recipiente sul fornello, aggiungere il vino bianco e far ridurre. Tagliare il polpettone a fette e coprirlo con il fondo di cottura, servire ben caldo.


Ingredients for 4 people:

8 hg. of lean beef chopped
2 hg. baked ham
1.5 hg.di grated Parmesan cheese
2 eggs
1 carrot
1 shallot
1 sprig of parsley
1 glass of milk with low lactose content
1 glass of dry white wine
olive oil salt and q. b.

execution:

Chop parsley and shallots and carrot, put them in a rectangular mold narrow and tall oil.
In a bowl, mix the meat with the chopped ham, Parmesan cheese, eggs, milk, salt and mix the ingredients. Roll the mixture in the form of a big salami and put it into the mold, cover with aluminum foil and bake at 170 ^ for 1 hour and cica 30.Togliere meatloaf from the mold, put the pan on the stove, add the white wine and let reduce. Cut the loaf into slices and cover with the sauce, serve hot.

venerdì 11 novembre 2011

Trancio di salmone in crosta

Ingredienti per 4 persone:

1 trancio di salmone fresco di circa gr. 600
1 mazzetto di biete
50 gr. di salmone affumicato
2 etti pasta
1 uovo
pan grattato q. b.
2 c. olio e. v. di oliva

Esecuzione:

lessare le biete per circa 5 min.,strizzarle, farle insaporire in padella con 2 c. di olio e lasciar raffreddare.
Nel frattempo spellare il trancio di salmone, togliere con una pinzetta le lische, metterlo in un tegame con acqua bollente per pochi minuti, toglierlo dal fuoco,asciugarlo con carta da cucina. Preparare la sfoglia mescolando 2 etti di farina oo con 3 c. di olio di oliva, sale e acqua quanto basta.
Stendere la pasta , al centro porre il pangrattato per assorbire l'umidità rimasta, sopra disporre le biete secondo le dimensioni del pesce e sopra ancora il salmone, coprire con le fette di salmone affumicato.
Chiudere i lembi della pasta formando una sorta di rettangolo e spennellare con uovo sbattuto.
Porre sopra una teglia coperta da carta forno in forno caldo a 200^ per circa 30 min. 


Ingredients for 4 people:

1 slice of fresh salmon of about gr. 600
1 bunch Swiss chard
50 gr. smoked salmon
2 cups pasta
1 egg
q breadcrumbs. b.
2 c. and oil. st. olive

execution:

Boil the beets for about 5 min., squeeze, season them in a pan with 2 c. oil and allow to cool.
Meanwhile peel the slice of salmon, bones removed with tweezers, put it in a pan with boiling water for a few minutes, remove from heat, dry with paper towels. Prepare the dough by mixing 2 cups of flour oo 3 c. olive oil, salt and water as required.
Roll out the dough in the center put the breadcrumbs to absorb the moisture left over to arrange the beets according to the size of the fish over and over again the salmon, cover with slices of smoked salmon.
Seal the edges of the dough to form a sort of rectangle and brush with beaten egg.
Place on a baking sheet covered with parchment paper in a preheated oven at 200 ^ for 30 min.

mercoledì 9 novembre 2011

Calzoncini ripieni

Volete fare un aperitivo gustoso, anzi gustosissimo....da leccarsi le dita e soprattutto in poco tempo?
Eccovi accontentati :
ingredienti:
2 etti di pasta di pane lievitata
1,50 gr. di prosciutto cotto
1 mozzarella di bufala
20 olive verdi
esecuzione:
con un mattarello stendere la pasta un pò  sottile, ricavarne 12 dischi del diametro di cm. 10, tritare grossolanamente il prosciutto, le olive e la mozzarella, riempire ogni disco con prosciutto mozzarella e olive, chiudere a mezzaluna premendo bene i bordi. Coprire con carta forno una placca, disporre su di essa i calzoncini ed infornare a forno caldo a 160^ per circa 20 min. Quando sono coloriti disporre su un piatto di portata e servire caldi...............come sono?

sabato 5 novembre 2011

Vellutata di lattuga

Dosi per 4 persone:

600 gr. lattuga
30 gr. burro
500 cc. latte a basso contenuto di lattosio
2 c di farina 00
400 cc di brodo
2 tuorli di uovo
2 c di parmigiano grattugiato
2 dl. panna
sale q. b.
crostini di pane abbrustoliti

Esecuzione:

pulire la lattuga, lavarla, lessarla per 5 min., strizzarla, tritarla finemente e farla imbiondire nel burro con la farina. Aggiungere il latte continuando a girare con un cucchiaio di legno, dopo 5 min di cottura versare anche il brodo e il sale e far bollire per circa 30 min. In un recipiente a parte sbattere i tuorli con la panna e il parmigiano, versare nella vellutata fuori dal fuoco e continuare a mescolare per un paio di minuti.
Servire calda con i crostini di pane.

Ravioli verdi




Dosi per 4 persone :

per la pasta:

300 gr. farina 00
2 uova intere
1 pizzico di sale
acqua q.b.
50 gr. di biete già lessate e ben strizzate

per il ripieno:

200 gr. polpa di vitello tritata
150 gr. prosciutto cotto tritato
50 gr. parmigiano grattato
2 uova intere
sale q.b.
vino bianco q. b.
olio e. v. di oliva q. b.

condimento:

Olio evo e parmigiano

Esecuzione :




Mettere sulla spianatoia la farina a fontana, fare un incavo, nel centro rompere le uova, aggiungere il sale e le biete tritate. Incorporare il tutto e, se necessario, aggiungere acqua, formare una palla elastica. Mettere l'impasto a riposare, nel frattempo preparare la farcia. Rosolare la carne di vitello con un goccio di olio e sfumare con il vino bianco. Mettere in una terrina e, quando è freddo, aggiungere il prosciutto tritato, le uova, il parmigiano e sale q. b. Lavorare bene il composto e renderlo omogeneo e pastoso.
Stendere la pasta in sfoglie sottili, mettere un cucchiaio scarso di ripieno a distanza di un paio di cm. l'uno dall'altro, ripiegare la pasta, schiacciare bene la stessa intorno al ripieno per far uscire l'aria e tagliare a rettangoli o a mezzaluna.
A lavoro ultimato, cuocere in acqua bollente per pochi minuti, scolare bene, mettere in un piatto di portata e condire con olio di oliva ed abbondante parmigiano .

mercoledì 2 novembre 2011

Torta di verdura



Ingredienti per 6 persone:

farcia

3 etti ricotta di pecora
1/2 etto parmigiano grattugiato
3 uova
3 etti biete
1 cespo lattuga
olio e.v. di oliva e sale q. b.
1 noce di burro

sfoglia:

1/2 etto di farina 00
2 c. di olio
acqua tiepida q.b.

Esecuzione :

Mondare biete e lattuga, lavarle ripetutamente in acqua corrente e lessarle in pochissima acqua salata per pochi minuti, sgocciolarle, strizzarle bene, tritarle e farle insaporire con una noce di burro in una casseruola antiaderente. Togliere dal fuoco, lasciare raffreddare, unire la ricotta , il parmigiano, le uva intere e amalgamare il tutto. Nel frattempo mettere la farina su una spianatoia, porre al centro l'olio e l'acqua q.b., impartare e formare una palla elastica, lasciare riposare circa 30 min. poi stendere in una sfoglia sottile, ungere leggermente una pirofila di 28cm. di diam. coprirla con la sfoglia e il ripieno. Far cuocere in forno caldo a 200^ per circa 30 minuti.

martedì 1 novembre 2011

Insalata invernale

Ingredienti per 4 persone :

2 arance
1 finocchio
olio di oliva e.v., sale aceto di mele q. b.

Esecuzione :

Pelare a vivo le arance, taglirle a fettine sottili. Eliminare le foglie esterne del finocchio, tagliare a fettine molto sottili. Disporre a strati in un piatto di portata e condire con olio aceto e sale.

Meringhe

Ecco una dolce delizia che potrà essere mangiata sola o con gelato alla crema.

Per ottenere delle belle meringhe io peso l' albume , lo monto a neve ferma con un pizzico di sale.
Poi peso il corrispondente del quantitativo dell'albume di zucchero semolato e di zucchero a velo.
Aggiungo all'albume montato gli zuccheri mescolando delicatamente dal basso verso l'alto.
Copro una placca con carta forno leggermente imburrata e quindi vi distribuisco il composto a cucchiaiate generose.
Cuocio in forno caldo a 100-110^ per un tempo medio di 1ora 1 ora e un quarto.
Possono essere conservate per circa una settimana in un recipiente sigillato.