domenica 29 gennaio 2012

La tavola di tutti i giorni


Il cibo non è solo una questione di sopravvivenza, ma anche di cultura,  inoltre cosa c'è di più bello del preparare per i nostri amici una bella tavola, che fa già godere mentre si apparecchia, quando si pensa alle stoviglie che si useranno e ai fiori che la renderanno più allegra. E poi qualsiasi piatto viene gustato con l'olfatto, ma anche col gusto e soprattutto con la vista.
Però è molto bello rendere carina anche una semplice tavola per tutti i giorni, mettendo semplicemente una bella brocca per l'acqua e un fiorellino di stagione.......anche una modesta primula ingentilisce l'aspetto e ci dà l'idea della primavera che arriva.

sabato 28 gennaio 2012

Arrosto ripieno


ROAST STUFFED

INGREDIENTS for 4 people:
1 large slice of the breast about 6 ounces
1 pound smoked ham
30 gr. butter
2 pound ground beef
1pound and 1/2 sausage
1/2 ounces grated parmesan cheese
1 stale bread role
1 egg
onions, parsley
1 cup dry white wine
1 glass of milk
little broth olive oil salt pepper
PERFORMANCE:
In bowle combine the ground beef, the sausage, cheese, crumbs of bread soaked in milk and squeezed, copped parsley, salt, pepper and mix with the egg. Spread the filling on the slice roll up and tic with spago. Sewing and then fry sliced onion and sliced ham. To brown on all sides, to soften the wine. Cook  with a
little broth, about 1 hour and a half. Cut into slices and serve with its sauce.

Ingredienti per 4 persone:

1 larga fetta di fesa di circa 6 etti
1 etto prosciutto crudo
30 gr. burro
2 etti carne di manzo tritata
1 etto e 1/2 salsiccia
50 gr. parmigiano grattato
1 panino raffermo
1 uovo, cipollina, prezzemolo
1 b. vino bianco secco
1 b. latte
poco brodo, sale, pepe, olio evo q. b.

Esecuzione:

Mettere in una terrina la carne macinata, la salsiccia, il grana, la mollica bagnata nel latte e strizzata, un po' di prezzemolo tritato. Salare, pepare e mescolare con l'uovo.Formare una specie di salame, porlo al centro della fetta di carne e cucirla e legarla con spago. Far rosolare in una casseruola antiaderente con il burro, l'olio,  la cipolla tritata e il prosciutto a listarelle; far colorire da tutte le parti, mettere il vino e sfumare. Finire la cottura in 1 ora e trenta a fuoco basso con un po' di brodo.Alla fine  frullare il fondo di cottura e servire con l'arrosto a fette.

venerdì 27 gennaio 2012



Hey Guys
Spring is coming!
So even the table of our homes will become more cheerful, but trying to coordinate the dinner plates and cutlery and glsses and.....especially as centerpieces my favorite flower: the primrose!

Tartine al salmone



Avete voglia di qualcosa di appetitoso invece della solita cena? preparate un po' di tartine al salmone e fatevi un vassoio per mangiare sul divano davanti alla TV.

Ingredienti per 2 persone:

2 etti salmone affumicato a fette
30 gr. burro
1 mazzettino di prezzemolo
5 fettone di pane fatto con il lievito madre

Esecuzione:

Tagliate delle fette di pane alte circa 1 cm.e suddividerle in 2 o3 pezzi, coprirle con un velo di burro e mettere sopra una fettina di salmone, disporre le tartine su un vassoio, spolverarle con prezzemolo tritato, guarnire a piacere.


Do you feel like something tasty instead of the usual dinner? prepared a little 'salmon canapés and get a tray to eat on the couch watching TV.

Ingredients for 2 people:

2 ounces sliced ​​smoked salmon
30 gr. butter
1 bunches of parsley
5 frog of bread made with yeast

execution:

Cut the bread slices about 1 high CM.E be divided into 2 or 3 pieces, cover with a layer of butter and put a little slice of salmon, place the sandwiches on a platter, sprinkle with chopped parsley, garnish as desired.

giovedì 26 gennaio 2012

Vintage

Vanno molto di moda le cose fuorimoda. Anche in casa ci si attiene alle stesse regole, perciò perchè non cercare in fondo agli armadi delle mamme e delle nonne  quelle tovagliette in completo disuso, ricamate con amore , ma con punti semplici e un po' ingenui dalle ragazze di 40 anni fa ?
Non ne trovate ma l' idea vi piace? Non preoccupatevi andate a farvi qualche giro per i mercatini e certamente troverete  qualche banco con tovaglie di questo tipo per poche decine di euro, cercate quelle che vi piacciono di più e compratele....vi assicuro, previa lavatura e stiratura impeccabili, un notevole successo.

Friends

My dear friends,
I have seen many foreign readers, so i'll write in english.
It's very difficult for me, so sorry for my mistakes?
I've studied english too many years ago, so i'm become rusty.

Mamma chioccia


Eppure si.......sono una mamma chioccia!!!! Anche se anni fa non l'avrei mai ammesso.
Ero una mamma severa, presente anche se lavoravo, perchè avevo cercato di adattare il lavoro alla famiglia e non il contrario, però sbrigativa....cibo uguale per tutti anche se non piaceva.
Ora, complice l'età, ho molto tempo libero e perciò posso accontentare un po' di più tutti e poi mi è venuto l'animo da maestrina e quello che faccio mi piace insegnarlo.......perciò abituatevi vi renderò partecipi di tutti i miei entusiasmi e voi compatite gli esternamenti di una nonna.

mercoledì 25 gennaio 2012

Orata o spigola in bianco


Ingredienti per 4 persone:

2 orate o spigole di circa 3 etti
4 c. olio evo
1 mazzetto di prezzemolo tritato
sale q.b.
1/2 bicchiere vino bianco secco

Esecuzione:

Pulire i pesci, meglio farseli pulire, dividerli a metà, togliere la lisca centrale e le laterali, mettere le 4 metà in una teglia antiaderente con l'olio caldo dalla parte pulita per 2 min., girare, cospargere con prezzemolo e 1/2 bicchiere di vino e sale, continuare la cottura per 10 min.

Verdura al forno


Ingredienti per 4 persone:

1 finocchio
4 carote biologiche
1 cipolla di tropea
1 mela renetta
olio evo, sale, pepe q.b.
1 manciatina prezzemolo tritato

Esecuzione:

Pulire la verdura, tagliare le carote a metà e poi ancora a metà in lunghezza, la cipolla in 4 quarti, il finocchio in almeno 6 spicchi, pelare la mela e dividerla in 8 spicchi. Mettere la verdura così divisa in una terrina, condirla con olio evo, pepe nero e sale. Lasciare insaporire per una mezzora, togliere la mela e trasferire l'altra verdura in una teglia antiaderente. Far cuocere a fuoco vivo sul fornello per 5-10 min., trasferire in forno caldo a 200^ per 20 min., mescolare il tutto, aggiungere la mela e proseguire la cottura per altri 10 min. Spolverare con prezzemolo tritato e servire caldo.

lunedì 23 gennaio 2012

Coccole



Nel nostro angoletto del relax, oltre la lampada, per stare comode sarebbe bello mettere qualche cuscino.
Allora perchè non cercare nei mercatini degli scampoli di velluto, raso, taffettà.....possibilmente vecchi, abbinare tono su tono i vari tessuti, oppure mescolare tra loro gli avanzi per creare dei cuscini che rispecchino il nostro gusto e la nostra personalità ? E' un modo semplice per rendere accogliente il nostro angolo-tana, dove poter passare un po' di tempo per ricaricarci e tornare alla quotidianità col sorriso.



lunedì 16 gennaio 2012

Sformato di lattuga


Ingredienti per 4 persone:

1 tazza di beamella come da ricetta
1 Kg. di lattuga
4 uova
mezzo etto di parmigiano grattato
sale e pepe q.b.

Esecuzione:

Lavare la lattuga e farla lessare per qualche minuto in pochissima acqua salata; sgocciolarla, strizzarla bene, tritarla finemente. Lasciarla raffreddare, unire la besciamella, 1uovo alla volta, il sale ed infine il parmigiano. Versare il composto in uno stampo precedentemente imburrato e spolverato di pan grattato. Far cuocere in forno caldo a 180^ per 35-40 min. Servire tiepido.


Ingredients for 4 people:

1 cup beamella the recipe
1 kg of lettuce
4 eggs
pound of grated Parmesan cheese
salt and pepper q.b.

execution:

Wash the lettuce and let it boil for a few minutes in a small amount of salted water, drain it, squeeze it well, chop it finely. Allow to cool, add the sauce, 1uovo at a time, the salt and finally the Parmesan cheese. Pour the mixture into a mold previously buttered and dusted with bread crumbs. Cook in oven at 180 ^ for 35-40 min. Serve warm.

sabato 14 gennaio 2012

Tartellette alla frutta

Ingredienti per 6 persone:

Frolla
300 gr. farina 00
130 gr. burro morbido
80  gr zucchero
1uovo intero e 1 tuorlo
Crema:
500 gr. latte a basso contenuto di lattosio
4 tuorli
50 gr. di frumina
100 gr. di zucchero

14 pirottini in alluminio
1 mandarino
1 banana

Esecuzione:

Fare con la farina una fontana nella spianatoia, mettere al centro le uova, lo zucchero e il burro a pezzi ed impastare velocemente. Appena si è formata una palla., mettere in frigo per almeno 15 min. Nel frattempo fare la crema. Far scaldare il latte, in un tegame antiaderente mettere i tuorli d'uovo aggiungere la frumina e lo zucchero e girare, aggiungere un po' alla volta il latte per non formare grumi e poi metterlo sul fuoco continuando a girare, quando prende il bollore , continuare a mescolare per qualche minuto. Lasciar rafreddare la crema ed intanto stendere la frolla molto sottile, tagliare dei dischi di 10 cm. di diametro ( circa 12-13 ), imburrare dei pirottini di alluminio e porre sul fondo i dischi di frolla in maniera da formare dei piccoli contenitori, bucherellare il fondo con i rebbi di una forchetta e cuocere in forno a 180^ per 5-6 min.
Quindi riepire i piccoli contenitori tondi con la crema e sopra mettere 1 spicchio di mandarino pelato a vivo 1 rotella di banana e un po' di zucchero a velo.


Ingredients for 6 people:

shortbread
300 gr. 00 flour
130 gr. soft butter
80 g sugar
1uovo whole and 1 egg yolk
cream:
500 gr. milk low in lactose
4 egg yolks
50 gr. of frumina
100 gr. sugar

14 cups in aluminum
1 tangerine
1 banana

execution:

Do with a fountain in the flour a work surface, centering the eggs, sugar and butter in pieces and mix quickly. As soon as a ball is formed., Put in the fridge for at least 15 min. Meanwhile, make the cream. Warm up the milk in a pan put the egg yolks and add the sugar and turn frumina, add a little 'milk at a time to avoid lumps and then put it on the fire by continuing to turn, when taking a boil, continue stirring for a few minutes. Let rafreddare cream and meanwhile spread the pastry very thin, cut discs of 10 cm. in diameter (about 12-13), aluminum cups of butter and place on the bottom of the pastry discs so as to form small containers, prick the bottom with a fork and bake at 180 ^ for 5-6 min.
So riepire small round containers with the cream and put on top of one slice of tangerine peeled banana Live 1 wheel and a little 'sugar.

Lasagne radicchio trevigiano e speck

Ingredienti per 4 persone:

1 cespo di radicchio trevigiano
1 tazza di besciamella come da ricetta pubblicata
1 mozzarella
2 etti speck
1 etto parmigiano grattato
2 c. olio evo
1 conf. lasagne secche

Esecuzione:

Lessare per qualche min. le lasagne in abbondante acqua salata e metterle ad asciugare su canovacci. Pulire il radicchio, tagliarlo a pezzetti e farlo stufare a fuoco basso in una padellina antiaderente con l'olio finchè si è ammorbidito. Tagliare a striscioline lo speck. Coprire il fondo di una teglietta antiaderente con la besciamella, fare uno strato con le lasagne, sopra disporre un po' di besciamella, di radicchio, di speck, di mozzarella a fettine e di parmigiano. Ripetere l'operazione per almeno 4 strati. Finire con besciamella, radicchio, speck mozzarella ed abbondante parmigiano. Mettere in forno caldo a 180-200 gradi per 30 min. Servire calde ma non bollenti.


Ingredients for 4 people:

1 head of radicchio
1 cup white sauce recipe as published
1 mozzarella
2 ounces bacon
1 ounce grated Parmesan cheese
2 c. extra virgin olive oil
1 pkg. dried lasagne

execution:

Boil for a few min. the pasta in salted water and put them to dry on towels. Clean the radicchio, cut into small pieces and let it simmer over low heat in a non-stick pan with oil until it is softened. Cut the bacon into strips. Cover the bottom of a teglietta pan with the sauce, a layer with lasagna, above have a little 'sauce, radicchio, bacon, slices of mozzarella and Parmesan cheese. Repeat for at least 4 layers. Finish with sauce, radicchio, speck mozzarella and parmesan. Put in oven at 180-200 degrees for 30 min. Serve warm but not hot.

mercoledì 11 gennaio 2012

Crema di carote


Con il freddo invernale si mangia volentieri qualcosa di caldo e cremoso, e che cosa c'è di più appetitoso di una........crema?
Ve la propongo di carote.

Ingredienti per 4 persone:

800 gr. carote
50  gr. parmigiano o emmental grattugiati
1 bicchiere di latte a basso contenuto di lattosio
brodo vegetale di carota, cipolla, aglio   q.b.
20 gr. burro
sale q.b.

Esecuzione:

Raschiare le carote, lavarle, tagliarle a rondelle e farle cuocere in una casseruola antiaderente coperte di brodo e a fuoco medio. Quando il liquido sarà riassorbito, frullare, aggiungere il latte, il burro, il formaggio, il sale mescolare bene il tutto, aggiungere ancora un mestolo di brodo e rimettere sul fuoco per qualche minuto continuando a girare. Servire bella calda con o senza crostini.  


With the winter cold is like eating something hot and creamy, and what's more appetizing than a cream ........?
I offer carrots.

Ingredients for 4 people:

800 gr. carrots
50 gr. Parmesan or grated emmental
1 glass of milk with low lactose content
vegetable broth, carrot, onion, garlic q.b.
20 gr. butter
salt q.b.

execution:

Scrape the carrots, wash and slice them and cook them in a non-stick saucepan over medium heat and covered with broth. When the liquid is absorbed, whisk, add the milk, butter, cheese, salt, mix well, add a ladle of broth and put on the fire for a few minutes while continuing to turn. Serve nice and warm with or without croutons.

Tavola di Natale


Avrei voluto mettere la tavola di Natale in tempo utile. Ma purtroppo sono stata malata e poi il tempo passa in fretta anche ai non più giovani.....Normalmente la tavola mi piace molto sobria, ma almeno per le feste possiamo essere un po' più allegri e colorati ed eccedere con l'oro o l'argento e tirare fuori dagli armadi i pizzi all'uncinetto cari alle mamme e alle nonne, le posate in legno e ottone vecchie di decenni ma che danno calore.....perchè il Natale è bello in famiglia con le varie generazioni che festeggiano insieme.