sabato 26 gennaio 2013

Totani al limone



Ingredienti per 4 persone :

600 g. totani o calamari
50 g. olio evo
1 limone
1 mazzetto prezzemolo tritato
1 spicchio di aglio
sale e pepe q.b.

Esecuzione :

Pulire e lavare bene i totani o i calamari, tagliarli a listarelle, mettere in un tegame antiaderente olio e aglio far soffriggere qualche minuto e poi togliere l'aglio, aggiungere i totani, cuocere per 10 min. aggiungere il succo del limone, un po' di prezzemolo, sale e pepe e continuare la cottura per altri 10 min. Quindi versare su un piatto da portata, irrorare con un filo, di olio ed il prezzemolo rimasto. Servire bollente.


Ingredients for 4 people:

600 g. squid or calamari
50 g. extra virgin olive oil
1 lemon
1 bunch parsley, chopped
1 clove of garlic
salt and pepper q.b.

Execution:

Clean and wash the squid and calamari, cut into strips, place in a pan olive oil and garlic sauté a few minutes and then remove the garlic, add the squid and cook for 10 min. add the lemon juice, a bit 'of parsley, salt and pepper and continue cooking for another 10 min. Then pour on a platter, drizzle with a little of olive oil and parsley left. Serve hot.

martedì 22 gennaio 2013

Filetto di platessa alle mele


Ingredienti per 4 persone :

4 grossi filetti di platessa
2 cipolle tritate
1 bicchiere vino bianco secco
45 g. burro
10 cl. panna
2 mele renette
sale e pepe

Esecuzione :

In forno caldo a 180^c mettere una pirofila di pirex con le cipolle ed il vino. Dopo qualche minuto, posare sopra il pesce, salare e pepare, ed aggiungere il burro a fiocchetti, coprire con un foglio di alluminio e cuocere per 10 min. Poi tenere il pesce in caldo , trasferire il fondo di cottura in un tegame antiaderente e farlo ridurre della metà, aggiungere la panna e far andare a fuoco vivo per qualche minuto. Pelare le mele , farle a quarti e farle dorare 2 min per parte nel resto del burro e pepare. Ripassare le mele e il pesce nella salsa e servire caldo.


Ingredients for 4 people:

4 large fillets of plaice
2 onions, chopped
1 cup dry white wine
45 g. butter
10 cl. cream
2 apples
salt and pepper

Execution:

In a preheated oven at 180 c ^ put a glass pyrex baking dish with onions and wine. After a few minutes, place the fish on top, season with salt and pepper, and add the butter in flakes, cover with aluminum foil and bake for 10 min. Then keep the fish warm, transfer the sauce in a pan and reduce it by half, add the cream and cook over high heat for a few minutes. Peel the apples, quartered them and brown them for 2 min in the rest of the butter and pepper. Review the apples and fish in the sauce and serve hot.

venerdì 18 gennaio 2013

Fagottini di uovo


Ingredienti per 6 persone :

400 g.pasta frolla salata
160 g. caprino
6 uova quaglia
1 tuorlo di gallina
una pallina di bietole lessate e strizzate
sale e pepe

Esecuzione :

Spianare la pasta molto sottile, ricavare dalla sfoglia 12 dischi del diametro di cm. 12, nel frattempo lavare, lessare, strizzare e tritare le bietole, farle insaporire con 2 c. di olio in una padellina antiaderente.Coprire con carta forno una teglia, disporre 6 dischi di pasta, sopra un pizzico di bietole , sopra il caprino a scaglie, sopra un uovo di quaglia sgusciato, sale e pepe. Coprire con un altro disco , sigillare bene,spennellare con il tuorlo sbattuto ed infornare a 180^C a forno caldo per circa 20 minuti.


Ingredients for 6 people:

400 g.pasta salt crust
160 g. caprine
6 quail eggs
1 egg chicken
a ball of boiled beets and squeeze
salt and pepper

Execution:

Roll the dough very thin, get the pastry discs with a diameter of 12 cm. 12, in the meantime, wash, boil, squeeze and chop the beets, season them with 2 c. of oil in a pan with parchment paper antiaderente.Coprire a baking pan, arrange six circles of dough, a pinch of beets, goat cheese over the chips over a quail egg peeled, salt and pepper. Cover with another disc, seal tightly, brush with beaten egg yolk and bake at 180 ^ C in a hot oven for about 20 minutes.



Tartine alla bolognese


Ingredienti per 4 persone :

4 fette di pane fatto con  lievito madre e farina 00
1 caprino morbido
2 fette di mortadella senza pistacchio e senza conservanti
2 uova sode tritate
4 cucchiai olio evo
un mazzetto di prezzemolo  tritato
5-6 olive verdi denocciolate  e tritate
sale e pepe q.b.

Esecuzione :

Dividere a metà ogni fetta di mortadella, mescolare il caprino con il prezzemolo, l'uovo, le olive un pizzico di pepe e sale se necessario. Per amalgamare meglio aggiungere qualche c. di olio evo. Riempire con l'imposto le mezze fette di mortadella e arrotolare e disporre sopra le fette di pane tostato caldo.


Ingredients for 4 people:

4 slices of bread made with yeast and flour 00
1 soft goat
2 slices of mortadella without pistachios and preservatives
2 hard boiled eggs chopped
4 tablespoons extra virgin olive oil
a bunch of chopped parsley
5-6 green olives, pitted and chopped
salt and pepper q.b.

Execution:

Halve each slice of mortadella, mix the goat cheese with parsley, egg, olives, a pinch of salt and pepper if necessary. To mix better add some c. extra virgin olive oil. Fill in the required half-slices of mortadella and roll up and place the slices of hot toast


mercoledì 16 gennaio 2013

Crostoni al patè di prosciutto


Bruttino ma buono. Continuiamo sulla falsariga del dimagrire con gusto.
Perciò vediamo se va questa ricettina ina ina  , veloce veloce :

Ingredienti per 6 persone :

6  fette  pane fatto con il lievito madre e farina 00
200 g. prosciutto cotto senza conservanti
3-4 acciughine sott'olio
50 g. burro

Esecuzione :

Tostare le fette di pane in forno fino a quando non saranno dorate. Nel frattempo frullare prosciutto acciughe e burro fino ad ottenere una crema, spalmare sul pane .......e mangiare. Se avete molta fame mangiatene due fette.


Ugly but good. We continue along the lines of losing weight with taste.
So let's see if it goes this recipe ina ina, fast, fast:

Ingredients for 6 people:

6 slices bread made with yeast and flour 00
200 g. Ham with no preservatives
3-4 anchovies in oil
50 g. butter

Execution:

Toast the bread slices in the oven until they are golden brown. Meanwhile, mix ham, anchovies and butter until creamy, spread on bread ....... and eat. If you are hungry eat two slices.

martedì 15 gennaio 2013

Panini alla mozzarella piccante


Finite le feste ci siamo presi dei chili di troppo che ora vorremmo perdere. Perciò perchè non sostituire il pasto di mezzogiorno con uno spuntino ? Vi passerò qualche ricettina che mi è molto piaciuta, spero anche a voi.....

Ingredienti per 4 persone :

4 fette oppure 8 di pane fatto con il lievito madre e la farina 00
250 g, mozzarella
2 cucchiai di olive nere tritate
un mazzetto di prezzemolo
4 c. di olio evo
4 acciughe sotto sale ben pulite
burro q.b.

Esecuzione :

Spalmare le fette di pane con un velo di burro, appoggiate su ognuna una fetta o due di mozzarella ben sgocciolata. Mettere nel frullatore le olive, il prezzemolo, le acciughe spezzettate e l'olio, frullare fino ad ottenere una crema morbida, coprire le fette di mozzarella e se avete molta fame coprite il tutto con una seconda fetta di pane, un bicchiere di acqua naturale ed il pranzo è pronto.


Finish the holidays we took the extra pounds that we'd like to lose. So why not replace the midday meal with a snack? We'll spend some recipe that I really liked, I hope you too .....

Ingredients for 4 people:

4 or 8 slices of bread made with yeast and flour 00
250 g mozzarella
2 tablespoons of chopped black olives
a bunch of parsley
4 c. extra virgin olive oil
4 salted anchovies thoroughly cleaned
butter q.b.

Execution:

Spread the slices of bread with a little butter, place on each a slice or two of mozzarella well drained. Put in blender olives, parsley, anchovies and olive oil, blend until a smooth cream, cover the slices of mozzarella and if you are very hungry cover with a second slice of bread, a glass of plain water and dinner is ready.

sabato 12 gennaio 2013

Panini al salmone


Avete qualche avanzo dopo le feste ? E' arrivato il momento del riciclo con piatti semplici e gustosi.
Ecco un panino veramente eccezionale!!!!!!

Ingredienti per 4 persone :

8  fette sottili pane fatto con il lievito madre
80 g. salmone affumicato in fette
50 g. burro
qualche goccia di succo di limone
2 uova
un mazzetto di prezzemolo
sale e pepe

Esecuzione :

Mettere le fette di pane su un piano di lavoro, imburrarne 4, distribuire su di esse il salmone e spruzzarlo con qualche goccia di limone. Mettere in una padellina antiaderente una bella noce di burro, sbattere le uova, salare pepare e mescolare con un trito di prezzemolo, strapazzare finchè le uova si rapprendono ma rimangono ancora morbide. Suddividere sulle 4 fette, coprire con le fette di pane rimasto.
Ve li finiranno in un attimo!!!

Do you have any surplus after the holidays? It 's time for recycling with simple and tasty dishes.

Here's a really great sandwich!!

Ingredients for 4 people:

8 thin slices bread made with yeast
80 g. smoked salmon slices
50 g. butter
a few drops of lemon juice
2 eggs
a bunch of parsley
salt and pepper

Execution:

Put the slices of bread on a work surface, imburrarne 4, distribute them salmon and sprinkle with a few drops of lemon. Place in a non-stick pan a good knob of  butter, beat eggs, salt and pepper and mix with chopped parsley, scramble until the eggs coagulate but still remain soft.  Divide the 4 slices, cover with slices of bread left.
I will give them will end up in a moment!


venerdì 11 gennaio 2013

Panini strapazzati


Ecco qualche ricetta veloce che possiamo fare per portarci via per lo spuntino di mezzogiorno invece di andare a mangiare cose dannose in qualche bar.

Ingredienti per 4 persone :

4 panini fatti con il lievito madre ( v. ricetta )
3 uova
2 cucchiai olio evo
un mazzetto prezzemolo
4 acciughe sotto sale lavate e diliscate
1 tazzina di panna da cucina
sale e pepe

Esecuzione :
 I panini si possono preparare in abbondanza in anticipo, si congelano e si adoperano al bisogno.
Al momento si fa scaldare l'olio in una padella antiaderente, vi si spezzettano le acciughe, si rosolano e si schiacciano con una forchetta  fino ad ottenere una crema, quindi si aggiungono le uova sbattute, il prezzemolo tritato e la panna. Far cuocere il composto, su fiamma moderata, mescolando e strapazzando fino a quando sarà denso ma ancora cremoso. Dividere in quattro parti , riempire con ogni parte un panino, cospargere di pepe e sale e chiudere i panini.


Ingredients for 4 people:

4 rolls made ​​with yeast (see recipe)
3 eggs
2 tablespoons extra virgin olive oil
a small bunch parsley
4 salted anchovies washed and boned
1 cup heavy cream
salt and pepper

Execution:
  The sandwiches can be prepared in abundance in advance, freeze and strive to need.
At the moment you heat the oil in a pan, there are broken anchovies, browns and flatten with a fork until creamy, then add the beaten eggs, parsley and cream. Cook the mixture over medium heat, stirring and strapazzando until it is thick but still creamy. Divide into four parts, with each part a sandwich filling, sprinkle with salt and pepper and close the sandwiches.

mercoledì 9 gennaio 2013

Bruschette chioggiotte



Ingredienti per 4 persone :

1 cespo di radicchio di chioggia
4 fette di pane fatto con il lievito madre ( v.ricetta pubblicata nel blog )
1 c. burro
1 tazzina panna
1 c. farina 00
pasta acciuga q.b.
1 spicchio di aglio
sale e peperoncino

Esecuzione :

Tostare in forno caldo a 180^C  le fette di pane per qualche minuto. Nel frattempo lavare, asciugare e tagliare sottilmente il radicchio, stufarlo in una padella antiaderente con burro,  sale e peperoncino. Appena morbido aggiungere la panna, la farina e far addensare mescolando e a fuoco basso.A questo punto strofinare le fette tostate calde con l'aglio pelato, poi coprire con un velo di pasta di acciughe e coprire il tutto con il radicchio cremoso. Servire ben calde.


Ingredients for 4 people:

1 head of radicchio di Chioggia
4 slices of bread made with yeast (v.ricetta published in the blog)
1 c. butter
1 cup cream
1 c. 00 flour
anchovy paste q.b.
1 clove of garlic
salt and pepper

Execution:

Toast in oven at 180 ^ C the slices of bread for a few minutes. Meanwhile, wash, dry and cut the radicchio thinly, stufarlo in a pan with butter, salt and pepper. Just soft, add the cream, flour and thicken, stirring and fire basso.A Now rub the toasted slices with hot garlic peeled, then cover with a layer of anchovy paste and cover it with creamy radicchio. Serve hot.

domenica 6 gennaio 2013

Cannoli di salmone alla crema



Ecco una ricetta a base di crepe.
Preparare le crepe come nella ricetta precedente .

Ingredienti per 4 persone :

12 crepe
40 g. burro
300 g. latte a basso contenuto di lattosio
2 c. farina 00
1 tazzina di panna
60 g. salmone affumicato
30 g. emmental grattato
sale e pepe

Esecuzione :

Preparare la besciamella ( v. ricetta pubblicata ), quando è pronta , spegnere il fuoco e mescolare il salmone a listarelle la panna e l'emmental grattato, sale e e pepe.Versare sulle crepe la salsa calda, arrotolare le frittatine , disporle su un piatto e servire calde.


Here is a recipe for cracks.
Prepare the cracks as in the previous recipe.

Ingredients for 4 people:

12 cracks
40 g. butter
300 g. milk low in lactose
2 c. 00 flour
1 cup of cream
60 g. smoked salmon
30 g. grated emmental
salt and pepper

Execution:

Prepare the sauce (see recipe published), when it is ready, turn off the heat and stir in the salmon into strips the cream and the grated Emmental cheese, salt ee pepe.Versare cracks on the hot sauce, roll the pancakes, place them on a plate and serve hot.

Crepe



Volete conoscere uno ricettina per piatti dolci e salati e soprattutto molto semplice ?
Ecco a voi le crepe......

Ingredienti per 6 persone :

1 uovo
1/2 bicchiere di latte a basso contenuto di lattosio
50 g. farina 00
30 g. burro
1 c. olio

Esecuzione :

Mettere in una fondina la farina setacciata, aggiungere il latte, l'olio e un pizzico di sale, mescolare bene e lasciar riposare un paio di ore, aggiungere un cucchiaio di acqua fredda. Scaldare una padellina antiaderente con un cucchiaio di olio, versare 2 cucchiai del composto e farlo allargare bene per ottenere crepe larghe e sottili.. Far cuocere 2 minuti poi girare e cuocere 2 minuti dall'altro lato. Continuare fino ad esaurimento del composto.


Do you want to know a recipe for sweet and savory dishes and above all very simple?
Introducing the cracks ......

Ingredients for 6 people:

1 egg
1/2 cup of milk with low lactose content
50 g. 00 flour
30 g. butter
1 c. oil

Execution :

Put in a bowl the flour, add the milk, oil and a pinch of salt, mix well and let stand a couple of hours, add a tablespoon of cold water. Heat a non-stick pan with a tablespoon of oil, pour 2 tablespoons of the mixture and spread it well to get cracks wide and thin .. Cook 2 minutes then turn and cook 2 minutes on the other side. Continue until all the mixture.

venerdì 4 gennaio 2013

Crostoni caldi alla trentina



Ingredienti per 4 persone :

4 fette di pane fatto con il lievito madre
60 g. burro
3 mele
120 g. emmenthaler
80 g. speck affettato sottilmente
1 limone sale e pepe

Esecuzione :

Tagliare il pane a fette e farle tostare in forno. Una volta dorate, spalmarle di burro e coprire con uno strato di mele grattugiate, spruzzare un po' di succo di limone, sale e pepe. Mescolare il formaggio a scaglie con lo speck a pezzetti e distribuirlo sui crostoni. Mettere in forno caldo a 180^C finchè il formaggio inizia a sciogliersi.


Ingredients for 4 people:

4 slices of bread made with yeast
60 g. butter
3 apples
120 g. emmenthaler
80 g. thinly sliced ​​bacon
1 lemon salt and pepper

Execution:

Cut the bread into slices and toast in the oven. Once golden, spread them with butter and cover with a layer of grated apples, sprinkle a little 'lemon juice, salt and pepper. Mix the cheese chips with bacon into small pieces and spread on croutons. Put in oven at 180 ^ C until the cheese starts to melt.



martedì 1 gennaio 2013

Porta pane



E' iniziato un nuovo anno......speriamo sia migliore di quello passato!
Intanto prepariamo qualche cosetta per la casa o per regalare alle amiche......quando siete invitate a cena e non sapete che cosa portare perchè non preparate qualche pagnotta di pane fatto con il lievito madre e lo confezionate dentro un bel sacchetto fatto da voi? Alle mie amiche è piaciuto molto......speriamo anche alle vostre! Scrivetemi se volete avere delle spiegazioni.


It started a new year ...... hopefully it will be better than the last!
Meanwhile, prepare some little something for your home or to give to friends ...... when you are invited to dinner and do not know what to wear because you do not prepare any loaf of bread made with yeast and packaged in a beautiful bag made from you? To my friends loved it ...... hopefully to yours! Mail me if you want to have an explanation.